Писмено превођење за грчки језик
Наша агенција Мултипреводи спремна је да вам изађе ус сусрет када год вама затреба писмени превод са грчког или на грчки језик. Превод са овером судског преводиоца/тумача за грчки језик потребан је као доказ да је у потпуном складу са оригиналом и да ниједна чињеница у преводу не одступа од наведених у оригиналу. То гарантује преводилац својим потписом и печатом. Преводе овог типа траже и физичка и правна лица. Физичка лица углавном преводе лична документа – пасоше, дипломе, лиценце, сведочанстна, лекарске налазе, потврде о запослењу, о некажњавању, изводе из свих матичних књига, пуномоћја, овлашћења, потврде и изводи из банака и слично.
За правна лица то су разна документа у вези са оснивањем и регистровањем фирме, банковни изводи, финансијски и књиговодствени извештаји, све што је везано са пословањем и правним и економским пословима једне савремене фирме.
Уколико вам овера није потребна, чланови нашег тима ће за вас урадити преводе таквих текстова. Без овере се најчешће преводе текстови из разних области технике, медицине, фармације, ветерине, природних и друштвених наука, као и текстови културно-уметничког садржаја и из области туризма. Дајемо све од себе да стручно и терминолошки наши преводи остану на високом нивоу, тако да имамо стручњаке који нам лекторишу текстове из уско стручних области. Уколико су то дуги текстови и морамо да због кратког рока ангажујемо више преводилаца, на крају текстове обједињавамо, терминолошки уједначавамо и лекторишемо заједно са стручњацима за одређене области, трудећи се да вам пружимо што бољи превод.
Пошаљите нам текст, процена текста је бесплатна, ми ћемо вам послати необавезујућу понуду за превод, на основу постојећих критеријума за одређивање цене.
Студентима дајемо посебан попуст. За већи број страна, попуст може бити и до 30%.