Усмено превођење за чешки језик
Уколико су Вам потребне услуге усменог преводиоца, обратите нам се. Без обзира на тематику догађаја, конференције или састанка, ангажоваћемо одговарајућег преводиоца за симултано и консекутивно преводјење. Сарађујемо са великим бројем усмених преводилаца на територији Србије који имају велико преводилачко искуство. Уколико Вам је потребно изнајмљивање комплетне опреме за симултано преводјење, уз ангажовање наших преводилаца, опрему можемо да понудимо по погодним условима.
Чешки језик (историјски познат и под називом бохемски језик) званичан је језик у Чешкој Републици, средњеевропској земљи богатог културног и историјског наслеђа и популарној туристичкој дестинацији. Службени је језик за око 10,5 милиона људи, али поред њих чешки језик је матерњи језик и великом броју људи који живи на Америчком континенту. Највеће чешке дијаспоре налазе се у Сједињеним Америчким државама, Бразилу и Канади. У складу са уредбом Европске уније чешки језик спада у службене и радне језике Европске уније, чиме су говорници чешког језика стекли право да употребљавају свој матерњи језик у званичној комуникацији са институцијама Европске уније. Чешки језик припада групи западноевропских словенских језика, исто као словачки, коме је и најсличнији. Захваљујући великој сличности, говорници ова два језика могу се без проблема разумети. Овај језик сматра се језиком мањина у чак шест европских земаља: Хрватској, Босни и Херцеговини, Румунији, Пољској, Словачкој и Аустрији. Специфичност чешког језика у поређењу са осталим словенским језицима је његова дубока подељеност између писаног језика и говорног чешког. Та разлика огледа се не само у лексици, већ и у граматичким наставцима и конструкцијама. Чешко писмо је латиница коју одликује постојање дијакритичких знакова – квачица и апострофа за означавање мекоће гласова и цртица за означавање дужине вокала. Једна занимљивост везана за Чешку и чешки језик је да је реч „робот“ уствари чешког порекла. Наиме, реч „робот“ створио је Јосеф Чапек, а први ју је употребио Карел Чапек у својој драми „Р.У.Р (Росумови универзални роботи)“ како би именовао механичка бића која обављају послове уместо човека. „Робот“ је настало од чешке речи „робота“ што значи радити.
Чешки језик је као словенски језик у одређеној мери близак и српском језику, а поједине чешке речи попут пиштоља и душека нашле су своје место и у српском језику. У Србији чешки језик нема статус мањинског језика, али се у складу са законом води као службени језик у општини Бела Црква у Војводини. Поред тога, чешки језик се изучава на Филолошком факултету Универзитета у Београду, у Чешком дому, а као факултативни или други страни језик присутан је у неколико основних школа у Војводини. Ови подаци нам говоре да потреба за чешким језиком у Србији, а самим тим и за превођењем са чешког на српски и са српског на чешки, има тенденцију да расте.