Усмено превођење за шпански језик
За Ваше потребе можемо обезбедити квалитетне услуге усменог превођења са шпанског и на шпански језик. У нашем тиму имамо искусне преводиоце за симултано и консекутивно превођење. Они ће омогућити брзо и добро споразумевање на Вашем састанку, конференцији или презентацији. Потребно је да нам пошаљете што детаљније информације о теми Вашег састанка, како би се преводилац благовремено упознао са терминологијом, а ми ћемо послати члана нашег тима који ће Ваш састанак учинити успешним и пријатним.
Уз то наша агенција Вам пружа могућност изнајмљивања опреме за симултано превођење, што подразумева кабину, микрофоне, слушалице, пултове. Тиме ћете уштедети своје драгоцено време без проблема око организације, а уштедећете и новац – јер са ангажовањем нашег преводиоца, добијате и специјални попуст на опрему.
Шпански језик је иберијски романски језик, и четврти је по броју говорника у свету. Шпански је матерњи језик 472.000.000 људи, говори га и разуме укупно 568.000.000 људи (Према проценама из 2016. године). Осим Шпаније, говори се и у Хиспаноамерици. Према последњим истраживањима, овај језик има највећу стопу пораста броја говорника и сматра се да ће у догледно време престићи и енглески језик. Шпански је део иберо-романске групе језика, који је еволуирао из неколико дијалеката вулгарног латинског у Иберији након пропасти Западног римског царства у 5. веку. Око 75% модерног шпанског је изведено из латинског, грчки је исто тако дубоко допринео шпанском речнику, посебно кроз латински, пошто је имао огроман утицај на Римску културу и језик. Шпански речник је у самом почетку био у контакту са арапским, пошто се развио током Ал Андалузне ере на Иберијском полуострву. Са око 8% својих речи арапског порекла, арапски језик је други по утицају на шпански након латинског. На шпански језик је исто тако утицао баскијски језик као и суседни Иберо-романски језици. Шпански је један од шест званичних језика Уједињених нација. Он се исто тако користи као званични језик у Европској унији, Организацији америчких држава, Унији јужноамеричких нација, Заједници латинско америчких и карибских држава и многих других међународних организација.
У нашој агенцији Мултипреводи, преводи са шпанског језика и на шпански језик су веома заступљени, са отприлике 15%. Велико је интересовање за превод докумената, за физичка и правна лица, као и за превод стручних текстова из области природних и друштвених наука, посебно маркетиншких из области туризма, угоститељства, затим разних правних докумената, економско-финансијских, докумената из области банкарског пословања, са овером судског преводиоца/тумача или без ње.