sudski tumac za engleski jezik

Preko

300

stalnih

klijenta

prevodilac za ruski

Odmah

na raspolaganju

224

profesionalnih

prevodioca

sudski tumac za engleski

Pristupačne

cene već od

600

dinara

sudski tumac za engleski jezik

Kod nas

su Vaši

prevodi

sigurni

sudski tumac za engleski beograd

Prevodimo

za vas već

10

godina

Pozovite nas:
+ ‎381 (65) 551 34 34

Sudski tumač

Prevod sa overom sudskog tumača

Bez obzira da li ste fizičko ili pravno lice, u nekom trenutku vašeg života javiće se potreba da obezbedite prevod nekog dokumenta sa overom sudskog tumača. Sudski tumač je lice koje je položilo zakletvu u Ministarstvu pravde u skladu sa važećim Pravilnikom o stalnim sudskim tumačima , i koje stavljanjem svog potpisa i pečata garantuje istovetnost originala i prevoda. Pečat sudskog tumača takođe daje prevodu pravnu važnost jednaku onoj koju ima original.

U prilici smo da vam ponudimo uslugu pismenog prevođenja sa overom sudskog tumača sa i na čak 12 svetskih jezika , a takođe i usmeno prevođenje sudskog tumača sa izlaskom na teren.

Sva zvanična dokumenta zahtevaju prevođenje sa overom sudskog tumača, te je njihova lista  veoma duga, a najčešće se prevode:

  • lična dokumenta (lična karta, pasoš, vozačka i saobraćajna dozvola, vojna knjižica, zdravstvena knjižica...)
  • izvodi (iz matične knjige rođenih, venčanih, umrlih, iz sudskih registara...)
  • diplome (svedočanstva, diplome srednjih škola i fakulteta, prepisi ocena, uverenja o položenim ispitima, sertifikati...)
  • uverenja (o stanju na računu u banci, o nekažnjavanju, o bračnom stanju, o prebivalištu, o studiranju, o diplomiranju...)
  • medicinska dokumentacija (medicinski izveštaji, izveštaji o primljenim vakcinama, analize i ispitivanja, lekarski nalazi...)
  • pravna dokumentacija (ugovori, izvodi, rešenja, tužbe, odluke, zapisnici, pravilnici, ovlašćenja...)
  • ekonomska dokumentacija (finansijski izveštaji, tenderi, bilansi, fakture, berzanska dokumenta...)
  • građevinski projekti i dokumentacija
  • tehnička uputstva

Dakle, bilo da planirate studije ili stručno usavršavanje u inostranstvu, kupovinu vozila, poslovnu saradnju, lečenje ili boravak u stranoj zemlji, sudski tumač je osoba koja će postati deo vašeg birokratskog puta ka željenom odredištu. Zbog toga je veoma bitno da ta osoba bude pouzdana i profesionalna. Naši prevodioci i sudski tumači su vrhunski profesionalci sa bogatim iskustvom u prevođenju, tako da nam sa punim poverenjem možete prepustiti brigu o prevodu i posvetiti se svojim planovima.

Kada je u pitanju prevođenje sa overom sudskog tumača, potrebno je:

  1. da se raspitate u nadležnom sudu da li je za vaš konkretan slučaj neophodno da se dokument koji se prevodi najpre overi takozvanim Apostille  pečatom. Ukoliko je potrebno da dokument bude overen Apostille pečatom, važno je da se to obavi pre prevođenja zato što je ponekad  neophodno da se prevede i sadržaj pečata.
  2. da nam donesete na uvid original ili overenu kopiju dokumenta koji se prevodi kako bi sudski tumač mogao svojim pečatom i potpisom da potvrdi istovetnost originala i prevoda. To možete učiniti prilikom preuzimanja prevoda, a tekst za prevođenje možete nam poslati na sledeće načine:
  • skenirajte dokumenta i pošaljite nam ih na mejl office@multiprevodi.com
  • uslikajte dokumenta i pošaljite nam ih na mejl office@multiprevodi.com , Viber ili WhatsApp.

Mi ćemo najpre obaviti besplatnu procenu cene prevoda i dati vam neobavezujuću ponudu.

Ukoliko imate neka pitanja, pogledajte našu stranicu Često postavljana pitanja, ili nas pozovite, posetite ili nam pišite.

Izlazak sudskog tumača na teren

Pored usluga pismenog prevođenja sa overom sudskog tumača, u prilici smo da vam ponudimo i uslugu izlaska sudskog tumača na teren radi usmenog prevođenja u zvaničnim institucijama.

U svakoj situaciji zvaničnog karaktera u kojoj makar jedan od učesnika nije govornik jezika zemlje u kojoj se situacija odvija potrebno je da usmeno prevođenje vrši ovlašćeni sudski tumač koji svojim zvanjem garantuje tačnost prevoda.

Najčešće su u pitanju sudski procesi, notarske overe i venčanja sa stranim državljaninom.

Oblasti prevođenja

Naštim je sastavljen od profesionalnih prevodilaca sa bogatim iskustvom u prevođenju tekstova iz najrazličitijih oblasti. Neke od njih su:

Medicina

medicinski izveštaji i ispitivanja, medicinska dokumentacija, naučni radovi

Farmacija

uputstva za upotrebu lekova, klinička ispitivanja, analize, naučni radovi

Pravo

ugovori, ovlašćenja, sporazumi, presude, žalbe, zakoni, propisi

Ekonomija

finansijski izveštaji, revizorski izveštaji, tenderi

Umetnost

monografije, katalozi, naučni radovi

Beletristika

romani, priče, poezija

Bankarstvo i finansije

potvrde, dokumenta, ugovori

Marketing

marketinška istraživanja, reklamni sadržaji

Tehnička dokumentacija

naučni radovi, stručni radovi, specifikacije, uputstva

Web stranice

tekstualni deo web stranice

Humanističke nauke

naučni radovi i eseji iz oblasti filologije, filozofije, istorije, sociologije, psihologije, teologije, antropologije

Jedna od dodatnih pogodnosti koje nudimo jeste i lektura prevoda od strane stručnjaka iz date oblasti, tako da možete biti potpuno uvereni u ispravnost i adekvatnost prevoda.

Jezici

Ukoliko su Vam potrebni prevodi za bilo koji strani jezik u bilo kom smeru, tu smo za Vas.

Klijenti i saradnici

China Road and Bridge Corporation
Huawei
Imlek
Ministarstvo poljoprivrede Srbije
United Nations
UNDP