Sudski tumač za grčki jezik
Overeni prevod sudskog prevodioca/tumača za grčki jezik radi se za fizička i pravna lica. Fizička lica uglavnom traže prevod dokumenata kao što su pasoši, lične karte, vozačke dozvole, razna ovlašćenja i punomoćja, potvrde o nekažnjavanju, izvod iz svih matičnih knjiga, testamenti i sl, a pravna lica izvode i rešenja o registraciji firme, izvodi iz Agencije za privredne registre, tenderska dokumentacija, razni ugovori, poslovna prepiska i sve što čini poslovanje jedne savremene firme.
Posao sudskog tumača podrazumeva i izlazak na teren – prilikom venčanja, odlaska kod notara radi overe raznih ugovora o kupovini-prodaji nepokretne i pokretne imovine, davanja ovlašćenja i punomoćja, u opštini ili sudu. Osim usmenog prevođenja, naš sudski prevodilac/tumač će i pismeno prevesti i sva dokumenta koja su potrebna, a svečani događaj venčanja, kada je jedan od mladenaca maternji govornik grčkog jezika, prevodiće u potpunosti.
Da bismo što pre preveli i overili vaše dokumente sa grčkog ili na grčki jezik, pošaljite ih skenirane, elektronski. Prilikom uručivanja prevoda u našoj kancelariji, donećete nam, radi poređenja, originalni dokument na uvid. Ukoliko ne možete da uzmete preveden i overen dokument u našoj kancelariji jer ste sprečeni ili niste u Beogradu, poslaćemo vam ga ekspresnom poštom danas za danas ili danas za sutra. Za iznose preko 5 000,00 RSD, slanje kurirskom službom je besplatno; ukoliko je reč o manjem prevodu, slanje danas za danas je po ceni od 250 RSD, a danas za sutra – 180 RSD. Kao prevodilačka agencija, ne možemo da garantujemo vreme isporuke od trenutka predaje pošiljke u PTT Srbije, ali ćemo sa svoje strane učiniti sve da sam prevod bude urađen u što kraćem vremenskom periodu, maksimalno kvalitetno.