Pismeno prevođenje za grčki jezik
Naša agencija Multiprevodi spremna je da vam izađe us susret kada god vama zatreba pismeni prevod sa grčkog ili na grčki jezik. Prevod sa overom sudskog prevodioca/tumača za grčki jezik potreban je kao dokaz da je u potpunom skladu sa originalom i da nijedna činjenica u prevodu ne odstupa od navedenih u originalu. To garantuje prevodilac svojim potpisom i pečatom. Prevode ovog tipa traže i fizička i pravna lica. Fizička lica uglavnom prevode lična dokumenta – pasoše, diplome, licence, svedočanstna, lekarske nalaze, potvrde o zaposlenju, o nekažnjavanju, izvode iz svih matičnih knjiga, punomoćja, ovlašćenja, potvrde i izvodi iz banaka i slično.
Za pravna lica to su razna dokumenta u vezi sa osnivanjem i registrovanjem firme, bankovni izvodi, finansijski i knjigovodstveni izveštaji, sve što je vezano sa poslovanjem i pravnim i ekonomskim poslovima jedne savremene firme.
Ukoliko vam overa nije potrebna, članovi našeg tima će za vas uraditi prevode takvih tekstova. Bez overe se najčešće prevode tekstovi iz raznih oblasti tehnike, medicine, farmacije, veterine, prirodnih i društvenih nauka, kao i tekstovi kulturno-umetničkog sadržaja i iz oblasti turizma. Dajemo sve od sebe da stručno i terminološki naši prevodi ostanu na visokom nivou, tako da imamo stručnjake koji nam lektorišu tekstove iz usko stručnih oblasti. Ukoliko su to dugi tekstovi i moramo da zbog kratkog roka angažujemo više prevodilaca, na kraju tekstove objedinjavamo, terminološki ujednačavamo i lektorišemo zajedno sa stručnjacima za određene oblasti, trudeći se da vam pružimo što bolji prevod.
Pošaljite nam tekst, procena teksta je besplatna, mi ćemo vam poslati neobavezujuću ponudu za prevod, na osnovu postojećih kriterijuma za određivanje cene.
Studentima dajemo poseban popust. Za veći broj strana, popust može biti i do 30%.