sudski tumac za engleski jezik

Preko

300

stalnih

klijenta

prevodilac za ruski

Odmah

na raspolaganju

224

profesionalnih

prevodioca

sudski tumac za engleski

Pristupačne

cene već od

600

dinara

sudski tumac za engleski jezik

Kod nas

su Vaši

prevodi

sigurni

sudski tumac za engleski beograd

Prevodimo

za vas već

10

godina

Pozovite nas:
+ ‎381 (65) 551 34 34

Usmeno prevođenje za grčki jezik

Naša agencija vam pruža mogućnost iznajmljivanja kompletne opreme za simultano prevođenje. Obezbedićemo kabinu, mikrofone, slušalice, pultove. Ako pri tome angažujete i našeg prevodioca za grčki jezik, iznajmljivanje uređaja i sama organizacija biće naš posao, a vi ćete iznajmiti opremu po povoljnijim cenama. Na taj način ćete uštedeti i novac, a i svoje dragoceno vreme.

Za vašu konferenciju, prezentaciju ili poslovni sastanak poslaćemo vam iskusnog i spremnog prevodioca za grčki jezik. Potrebno je da nam objasnite koja je tema sastanka, da bi naš kolega mogao što bolje i detaljnije da se spremi i izuči terminologiju vaše delatnosti. Budite sigurni da ćete i vi i vaši gosti biti zadovoljni i da će član našeg tima maksimalno doprineti uspešnom održavanju vašeg sastanka.


Grčki jezik je  indo-evropski jezik koji se sreće već oko XIV veka p. n. e. u kritskim zapisima poznatim kao Linearno B pismo.  Mikenski grčki ovog perioda se razlikuje od kasnijeg klasičnog ili antičkog grčkog iz VIII veka p. n. e. i kasnije, kada su tekstovi već zapisivani grčkim alfabetom.

Savremeni grčki je živi jezik i jedan od najbogatijih jezika današnjice, sa fondom od preko 600.000 reči. Neki stručnjaci prenaglašavaju njegovu sličnost sa hiljadama godina starijim klasičnim grčkim. Razumevanje između ova dva jezika je stvar rasprave. Jezik iz Helenskog i Vizantijskog perioda je mnogo bliži savremenom grčkom. U periodu od 1834. do 1976. pritisak je vršen da se u zvaničnoj upotrebi koristi katarevusa, 'puristički' jezik kojim su zanemarivani vekovi prirodnih lingvističkih promena i kojim se želelo vratiti grčki na klasični oblik. Ovaj oblik je bio prisutan u zvaničnim dokumentima, kao i u štampanom obliku, ali svakodnevni govor Grka je bio drugačiji. On je napokon prihvaćen kao zvanični jezik 1976. i poznat je kao dimotiki. Ipak, mnoge reči su ostale neizmenjene tokom vekova i ušle su i u druge jezike. Tipični primeri ovakvih reči su astronomija, demokratija, antropologija, teatar...

Grčki jezik je za sada veoma malo zastupljen u našoj agenciji Multiprevodi, ali na vaš zahtev, prema vašim potrebama, spremni smo da za vas uradimo prevode sa grčkog i na grčki jezik, jer naš tim ima i prevodioce za ovaj jezik. Možete nam se u svako doba obratiti, prevodilac našeg tima je spreman da odgovori na svaki vaš zahtev i visoko profesionalno uradi prevod sa overom sudskog tumača/prevodioca ili prevod bez overe.

Takođe nudimo

Drugi jezici

Ukoliko su Vam potrebni prevodi za bilo koji strani jezik u bilo kom smeru, tu smo za Vas.

Klijenti i saradnici

China Road and Bridge Corporation
Huawei
Imlek
Ministarstvo poljoprivrede Srbije
United Nations
UNDP