Usmeno prevođenje za španski jezik
Za Vaše potrebe možemo obezbediti kvalitetne usluge usmenog prevođenja sa španskog i na španski jezik. U našem timu imamo iskusne prevodioce za simultano i konsekutivno prevođenje. Oni će omogućiti brzo i dobro sporazumevanje na Vašem sastanku, konferenciji ili prezentaciji. Potrebno je da nam pošaljete što detaljnije informacije o temi Vašeg sastanka, kako bi se prevodilac blagovremeno upoznao sa terminologijom, a mi ćemo poslati člana našeg tima koji će Vaš sastanak učiniti uspešnim i prijatnim.
Uz to naša agencija Vam pruža mogućnost iznajmljivanja opreme za simultano prevođenje, što podrazumeva kabinu, mikrofone, slušalice, pultove. Time ćete uštedeti svoje dragoceno vreme bez problema oko organizacije, a uštedećete i novac – jer sa angažovanjem našeg prevodioca, dobijate i specijalni popust na opremu.
Španski jezik je iberijski romanski jezik, i četvrti je po broju govornika u svetu. Španski je maternji jezik 472.000.000 ljudi, govori ga i razume ukupno 568.000.000 ljudi (Prema procenama iz 2016. godine). Osim Španije, govori se i u Hispanoamerici. Prema poslednjim istraživanjima, ovaj jezik ima najveću stopu porasta broja govornika i smatra se da će u dogledno vreme prestići i engleski jezik. Španski je deo ibero-romanske grupe jezika, koji je evoluirao iz nekoliko dijalekata vulgarnog latinskog u Iberiji nakon propasti Zapadnog rimskog carstva u 5. veku. Oko 75% modernog španskog je izvedeno iz latinskog, grčki je isto tako duboko doprineo španskom rečniku, posebno kroz latinski, pošto je imao ogroman uticaj na Rimsku kulturu i jezik. Španski rečnik je u samom početku bio u kontaktu sa arapskim, pošto se razvio tokom Al Andaluzne ere na Iberijskom poluostrvu. Sa oko 8% svojih reči arapskog porekla, arapski jezik je drugi po uticaju na španski nakon latinskog. Na španski jezik je isto tako uticao baskijski jezik kao i susedni Ibero-romanski jezici. Španski je jedan od šest zvaničnih jezika Ujedinjenih nacija. On se isto tako koristi kao zvanični jezik u Evropskoj uniji, Organizaciji američkih država, Uniji južnoameričkih nacija, Zajednici latinsko američkih i karibskih država i mnogih drugih međunarodnih organizacija.
U našoj agenciji Multiprevodi, prevodi sa španskog jezika i na španski jezik su veoma zastupljeni, sa otprilike 15%. Veliko je interesovanje za prevod dokumenata, za fizička i pravna lica, kao i za prevod stručnih tekstova iz oblasti prirodnih i društvenih nauka, posebno marketinških iz oblasti turizma, ugostiteljstva, zatim raznih pravnih dokumenata, ekonomsko-finansijskih, dokumenata iz oblasti bankarskog poslovanja, sa overom sudskog prevodioca/tumača ili bez nje.